Факти, Анализи, Коментари
   24 Април 2024
За нас  •  Контакти  •  Реклама   
С П Р А В О Ч Н И К
Едуард Вик: “Искам хората, които обичат литературата в тази страна, да прочитат поне 6 български романа годишно!”
Десислава Бакърджиева - 15 Ноември 2004

     Едуард Вик е основател на EVS, която е най-голямата международна преводаческа компания в България и е сред първите десет в Европа. Тя разполага с офиси в Берлин, Мюнхен, Офенбах, Нотингам, София, Одеса и партньори в 12 европейски държави. Компанията извършва преводи на 44 езика. По инициатива на англичанина Едуард Вик в началото на 2004 г. бе учреден конкурсът “Български роман на годината”.


Едуард Вик: “Любовта, литературата, надеждата и изкуството никога няма да умрат!”
     - Когато за първи път пристигнахте в България, с какво впечатление останахте?

     - За първи път дойдох в България през 1999 г. Моето впечатление беше много положително. Преди да дойда в България, бях срещал много българи и те всички казваха, че е едно ужасно място. Когато дойдох в София, видях нещо съвсем друго.

     - Чувствате ли се добре в страната ни?

     - Разбира се, тъй като някои от моите основни интереси, опера и вино, тук са с отлично качество. Моята работа е свързана с управлението на голям бизнес с преводи из цяла Европа и трябва да кажа, че тук е една от най-добрите страни, в които да се прави бизнес, въпреки административните проблеми.

     - Коя е “пътеводната светлина” в живота Ви?

     - Има трима мъже, които са дали насока в живота ми. Баща ми, който ме е научил да обичам труда, учителят ми по английски език, който ме е научил да обичам изкуството и чичо ми, който ме научи да обичам живота.

     - Разкажете на читателите ни повече за литературния конкурс “Български роман на годината”. Каква е неговата основна цел?

     - В конкурса участват всички романи, издадени за първи път през 2003 г. От 66 книги журито определи 6, които ще се борят за голямата награда. На 24 ноември победителят ще получи 10 000 лева и предложение за превод на романа на английски език. Моята цел е конкурсът да накара тези, които обичат литературата в тази страна, да прочитат поне 6 български романа годишно.

     - Смятате ли, че съществува силна връзка между Интернет и литературата?

     - Този въпрос е задаван вече два пъти миналия век, във връзка с радиото и телевизията. И въпреки че тези видове медии правят комуникацията лесна, все пак трябва да седнеш и да прочетеш книгата.

     - Сега, когато България вече е член на НАТО, какви промени очаквате тук?

     - Колкото по-голям е клубът, толкова по-малко права имат отделните членове.


“Моята цел е конкурсът да накара тези, които обичат литературата в тази страна, да прочитат поне 6 български романа годишно!”
     - Какво е мнението Ви за българските писатели? Талантливи ли са те?

     - Истинският въпрос тук е, как може чужденец, който не говори български, да прочете книга от местен автор. Това е всъщност идеята на наградата ВИК.

     - Знаете ли нещо за българската история?

     - Аз съм почитател на архитектурата. Един от принципите, които научих тук е, че тези които имат власт и пари – строят. Когато гледаш на България от тази гледна точка, научаваш много.

     - Смятате ли, че в бъдеще за литературата ще се казва, че е “остаряла”?

     - Смятам, че любовта, литературата, надеждата и изкуството никога няма да умрат.

     - Най-великата книга на всички времена?

     - За съжаление съм изучавал английска литература в Кеймбридж и за това не мога да дам отговор на този въпрос.

     - Какво ще посъветвате един млад български автор?

     - Да пише!

     - Трите най-важни неща за Вас?

     - Работа, изкуство и наслада от живота.

     - Любимата Ви мисъл?

     - Не мисля като оптимиста, че чашата е полу-пълна, нито като песимиста, че чaшата е полу-празна. Искам ГОЛЯМА чаша.


последни в Интервю:

ВАШИТЕ КОМЕНТАРИ
ДОБАВИ МНЕНИЕ

Красимира Кузманова
17 Nov, 2004 | 16:37

Уважаема редакция,

С удоволствие прочетох интервюто с г-н Вик. Инициативата за конкурса е прекрасна и би било чудесно да се четат и превеждат книги на съвременни български писатели. Завършила съм английска филология с втора специалност български език. Благодарение на мъдрите съвети на покойния ми баща, който пишеше стихове за удоволствие и статии за чистотата на българския език, сега "се спасявам" от пошлия начин на говорене и мислене чрез преводи. Имам 3 деца и се ужасявам от факта, че все по-малко чете синът ми - 17-годишен. Интернет и телевизията не могат да заменят книгите. За съжаление малкото средства, отделяни за образование и култура, са добра почва за квази-ценности и стремеж към материални придобивки.
Искрено се надявам, че тази идея ще има последователи, за да могат нашите деца да имат самочувствие, че са родени в прекрасна страна с многовековна история, да бъдат съзидателни личности. Трудно е да градиш, а сега всички се руши.
Пожелавам на г-н Вик успех в начинанието му, а на българските писатели - достойно представяне!

С уважение
Красимира Кузманова


  Т Е М А  Н А  Д Е Н Я
  А К Ц Е Н Т И
Партньори:
© Copyright 2002-2024 Всички права запазени. При използване на информация от сайта позоваването с активен линк е задължително.